Allgemeine Geschäftsbedingungen für Rechtspersonen
I. Allgemeine Informationen
1. Definitionen

„Konto“ meint ein Konto, das von uns im Namen Ihres Unternehmens eröffnet wird.

‍„Kontowährung“ meint EURO.

„Zusätzliche Karte“ meint eine zusätzliche Karte, die gemäß Bedingung von Artikel 26 ausgestellt wird. Transaktionen zusätzlicher Karten gehen zulasten Ihres Kontos.

‍Weitere Karteninhaber meint eine Person, der eine zusätzliche Karte ausgestellt wurde.

„Vereinbarung“ meint die Vereinbarung, die zwischen Ihnen und uns geschlossen wurde und besteht aus Informationen vor Vertragsschluss (im Falle eines Fernabsatzvertrages), diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Preisliste und Datenschutzrichtlinie;

„App“ meint eine mobile Anwendung, die als Software auf einem Gerät installiert ist, das die Installation der Software unterstützt, und die Ihnen Zugang zu Ihrem Konto und der Nutzung unserer Dienste ermöglicht. Die Worte „mit der App“, „in der App“, oder „über die App“ bezieht sich auf die Ausführung unserer Dienste über die mobile Anwendung aus der Ferne.

‍„Antrag auf Dienste“ meint Ihren Antrag auf Dienste gemäß dem von uns dafür vorgesehenen Verfahren.

„Geldautomat“ meint die automatischen Geldausgabemaschinen, die die Karte akzeptieren.

„Authentifizierungsmittel“ sind einzeln oder zusammen folgende (je nach Kontext): Nutzerpasswort, Nutzer-ID, Authorisierungswerkzeuge, Authorisierungscodes und andere Daten, die zu Ihrer Authentifizierung unter dieser Vereinbarung genutzt werden.

„Verfügbare Gelder“ meint zu jeder Zeit jegliche nicht ausgegebenen Gelder auf Ihrem Konto, mit denen Transaktionen sowie Gebühren und Kosten unter dieser Vereinbarung bezahlt werden können;

„Werktag“ Ein Tag zwischen Montag und Freitag, der kein Bankfeiertag oder gesetzlicher Feiertag in Malta und/oder dem Land der begünstigten Bank ist (von 9.00 bis 17.30 Uhr (MEZ)).

‍“Card” or “BlackCatCard” oder „BCC“ meint eine vorausbezahlte (Prepaid)-Karte von MasterCard, die Ihnen von uns ausgestellt wird, in Form einer Plastik- oder einer virtuellen Karte;

‍„Vertragsdatum“ meint das Datum, an dem wir Ihren Antrag auf Dienste akzeptiert haben, indem wir ein Konto für Sie einrichten und eine virtuelle BCC ausstellen.

„CVV“ der Card Verification Value, auch Prüfziffer genannt, ist ein Sicherheitsmerkmal der Karte, der aus drei Ziffern besteht und sich auf der Rückseite der Karte im Bereich des Unterschriftsfeldes befindet.

„Internet-Transaktion“ meint die Ausführung von Kartenzahlungen über das Internet, einschl. virtueller Kartenzahlungen.

„Intrabank-Zahlung“ meint eine Zahlung zwischen Konten, die von uns eingerichtet wurden (in unserem Finanzinstitut).

‍„Ablaufdatum“ meint den letzten Gültigkeitstag der Karte (einschließlich).

„Mitteilung“ meint jede Informationen, Daten, Dokumente, Aufträge, Anträge, Weisungen, Mitteilungen, Beschwerden und Anfragen, die aus der Geschäftsbeziehung mit Ihnen stammen. Nur Mitteilungen in englischer Sprache gelten als rechtsgültig.

„Passwort“ meint einen Code aus Zahlen und/oder Zeichen des lateinisches Alphabets, den Sie angegeben haben und mit dem Sie sich ausweisen.

‍„Personenbezogene Daten“ means any information about personal or factual circumstances of a specific or identifiable natural person, such as e.g. name and surname, date of birth, place of birth, identification document (including type of identification document, issue date, ID number, issuing authority), address, telephone number, mobile number, e-mail address, IP address, online identifier, location data, images and information on transactions and accounts.

„PIN“ meint Ihre einzigartige, persönliche Identifizierungsnummer, die wir Ihnen gemeinsam mit der Karte ausgestellt haben. Der PIN-Code ist nur Ihnen bekannt und entspricht Ihrer Unterschrift zur Zertifizierung einer Transaktion.

‍„Plastikkarte“ oder „Plastik-BCC“ meint eine physische (Plastik-)Karte, die eine Kopie einer virtuellen BCC ist;

„Politisch exponierte Person“ meint natürliche Personen, die herausragende öffentliche Funktionen innehaben, im Gegensatz zu politischen Vertretern im mittleren Management oder auf geringeren Positionen:

- Staatsoberhäupter, Regierungschefs, Minister, stellvertretende Minister sowie Staatssekretäre;

- Parlamentsmitglieder oder Mitglieder ähnlicher gesetzgebener Versammlungen;

- Mitglieder von Regierungsbehörden oder politischen Parteien;

- Mitglieder von Landes-, Oberlandes- und Verfassungsgerichten oder höheren rechtsprechenden Organen, deren Entscheidungen nicht weiter anfechtbar sind, außer in besonderen Umständen;

- Mitglieder von Rechnungshöfen oder den Verwaltungsräten von Zentralbanken;

- Botschaftern, Konsuln und hochrangige Offiziere der Streitkräfte;

- Mitglieder der Verwaltungs- oder Aufsichträte von staatseigenen Unternehmen;

- Jeder in einer Funktion, die den o.a. Unterparagraphen innerhalb einer Institution der Europäischen Union oder jedem anderen internationalen Organ entspricht.

‍„Familienmitglieder von politisch exponierten Personen“ meint:

- Ehegatten oder eine Person, die einem Ehegatten gleichgestellt ist;

- Kinder und deren Ehegatten, oder Personen, die einem Ehegatten gleichgestellt ist;

- Eltern.

‍„Personen, die einer politisch exponierten Person als nahestehend gelten“ meint:

- natürliche Person, die in Bezug auf eine politisch exponierte Person eine gemeinsame Geschäftsvereinbarung oder andere nahe geschäftliche Beziehungen unterhält;

- natürliche Person, die die einzige wirtschaftlich berechtigte eines Unternehmens ist bzw. jede andere Geschäftsvereinbarung unterhält, von der bekannt ist, dass sie zum Vorteil einer politisch exponierten Person eingerichtet wurde.

‍„Dienstleistungen“ meint Dienste, die wir Ihnen anbieten, einschließlich, ohne Beschränkung darauf, die Kontoführung, die Ausstellung von Karten, die Ausführung von Zahlungen (einschl. Zahlungstransaktionen mit einer Karte), Bargeldabhebungen;

„Starke Kundenauthentifizierung“ meint eine Authentifizierung auf Grundlage von zwei oder mehr Elementen, und zwar in den Kategorien Wissen (etwas, das nur dem Nutzer bekannt ist), Besitz (etwas, das nur der Nutzer besitzt) und Eigenschaft (etwas, das der Nutzer ist), welche unabhängig voneinander sind, sodass eine Verletzung einer Kategorie die Verlässlichkeit der anderen nicht beeinträchtigt, und die in einer Art aufgebaut ist, die Geheimhaltung der Authentifizierungsdaten zu schützen.

„Technische Überziehung“ meint eine Überziehung, die von uns durchgeführt wird, um Ihre Zahlungsverpflichtungen aus Ihrer Kontonutzung gegenüber uns aufrecht zu erhalten, wenn zum Zeitpunkt der Zahlungspflicht keine ausreichenden Gelder auf dem Konto vorhanden sind.

„Einzahlung“ meint eine schnelle Zahlung, die Sie von einer Karte mittels des Fernzugriffswerkeugs getätigt haben und deren authorisierter Karteninhaber Sie sind. Der eingezahlte Top-up-Betrag ist nach der erfolgreichen Authorisierung der Zahlung sofort auf Ihrer Karte/Ihrem Konto verfügbar.

„Transaktion“ meint alle Arten von Transaktionen, die mit dem Konto oder der Karte zusammenhängen.

‍„Virtuelle Karte“ oder „Virtuelle BCC“ meint eine nicht-physische Karte, die mit dem Konto verknüpft ist und deren Nutzung auf Online-Käufe beschränkt ist.

‍„Wir“, „uns“ oder „unser“ oder „Papaya“ meint Papaya Ltd., eingetragen beim Handelsregister Malta mit Geschäftssitz in: 31 Sliema Road, Gzira GZR 1637, Malta, und mit der Registernummer C 55146. UStNr.: MT21426635; Der Hauptsitz von Papaya befindet sich in 31 Sliema Road, Gzira GZR 1637; die E-Mail-Adresse lautet: [email protected]. Papaya Ltd. ist ein elektronisches Geldinstitut (EMI) und ein Finanzinstitut mit Hauptsitz auf Malta und unter Aufsicht der maltesischen Finanzdienstleistungsaufsichtsbehörde (MFSA).

„Webseite“ meint die Papaya-Webseite unter www.papaya.eu.

‍„Sie“ oder „Ihr“ meint Privatpersonen oder Rechtspersonen, denen wir die Dienste leisten, oder die einen Antrag auf die Erbringung unserer Dienste gestellt haben.

2. Allgemeine Informationen zur Vereinbarung

2.1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen stellen die allgemeinen Geschäfsbedingungen dar, die für unsere Dienste gelten.

2.2. Gemeinsam bilden diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen, Informationen vor Vertragsschluss sofern es sich um einen Fernabsatzvertrag handelt, Preisliste, Sichere Nutzung der Karte und der App und Datenschutzrichtlinie eine Vereinbarung zwischen Ihnen und uns über die Eröffnung und Nutzung des Kontos, den Besitz und die Nutzung der Karte, sowie weitere Dienste.

2.2.1. Die Rechtsbeziehung zwischen uns und Ihnen in Bezug auf Kartenausstellung, -nutzung und -führung oder die Kontonutzung und -führung, die nicht von dieser Vereinbarung abgedeckt sind, werden von den Regeln des internationalen Zahlkartenunternehmens MasterCard Worldwide abgedeckt.

2.3. Kopien dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen und anderer in Absatz 2.2 genannten Dokumente finden sich in der App, auf der Webseite, oder sind gemäß Absatz 11 auf Anfrage bei unserem Kundendienst kostenlos als Papierauszug erhältlich.

2.4. Die Vereinbarung beginnt mit dem Vertragsdatum und endet gemäß Absatz 15.

2.5. Die Vereinbarung wird in der englischen Sprache ausgestellt. Wo eine Übersetzung der Vereinbarung oder ihrer Teile in einer anderen Sprache verfügbar sind, so dient eine solche Übersetzung nur Informationszwecken und hat weder verändernden, noch rechtsvorrangigen Charakter in Bezug auf die Bedingungen der Vereinbarung. Die Bedingungen der Vereinbarung in englischer Sprache haben Rechtsvorrang.

3. Darstellungen

3.1. Sie versichern, dass:

3.1.1. Sie vollständig rechtsfähig sind und dementsprechend Transaktionen ausführen können;

3.1.2. Ihre Transaktionen keine Verstöße gegen die Verpflichtungen jeglicher anwendbarer Rechtsakte darstellen;

3.1.3. alle Informationen, die Sie uns bereitstellen, vollständig und nicht irreführend sind. Alle Dokumente, die Sie uns bereitstellen, sind wahr und gültig. Sie wurden über die strafrechtliche Verantwortlichkeit informiert, uns falsche Informationen bereitzustellen;

3.1.4. Sie unseren Mitarbeitern weder direkt noch indirekt irgendetwas oder einen Vorteil angeboten, versprochen oder gegeben haben, damit diese eine Handlung zur Verletzung ihrer Tätigkeiten unternehmen oder unterlassen;

3.1.5. Sie nicht in Geldwäsche oder Terrorfinanzierung verwickelt sind, und dass Ihre Gelder auf dem Konto nicht durch unrechtmäßige Mittel erworben wurden.

3.2. Wir sind dazu berechtigt, Ihre abgegebene Versicherung sowie weitere Informationen jederzeit zu verifizieren.

4. Identitätsfeststellung

4.1. Wir sind gesetzlich verpflichtet, Sie zu identifizieren und Ihre Identität gemäß der Anforderungen der anwendbaren Gesetze sowie unserer eigenen Anforderungen zu überprüfen. Sie haben uns angefordete Daten und Informationen sowie Dokumente zukommen zu lassen, die die Authentizität der angegeben Informationen und Daten zertifizieren.

4.2. Sie sind berechtigt, aus der Ferne Transaktionen durchzuführen oder Mitteilungen zu machen, und zwar unter Nutzung der von uns bereitgestellten Authentifizierungsmittel und gemäß der von uns festgelegten Verfahren.

4.3 Sie erkennen an, dass jede Transaktion und Mitteilung, die durch die Nutzung der Authentifizierungsmittel bestätigt wurden, für Sie und uns rechtlich bindend sind, sowie dass diese die Rechtskraft einer Transaktion oder Mitteilung mit einer schriftlichen Unterschrift haben.

4.4. Wenn die Authentifizierungsmittel, die Ihnen bereitgestellt wurden, einem Dritten bekannt werden, sind Sie für alle Konsequenzen daraus verantwortlich, und zwar bis zu dem Zeitpunkt, an dem Sie uns gemäß unserer Verfahrung darüber informiert haben, es sei denn, die Vereinbarung sieht hierzu etwas anderes vor.

5. Geheimhaltung

5.1. Wir erkennen an, dass alle uns von Ihnen bereitgestellten Informationen, die sich auf Sie beziehen, Transaktionen, und unsere Beziehungen mit Dritten, der Geheimhaltung unterliegen, und dass diese nicht ohne Ihre Einwilligung Dritten offengelegt werden dürfen, mit Ausnahme von Informationen:

5.1.1. die öffentlich verfügbar sind;

5.1.2. die Finanzinstituten nach deren Anfrage bei der Ausführung der von Ihnen angeforderten Transaktion bereitgestellt werden müssen;

5.1.3. die dem Empfänger der von Ihnen angeforderten Zahlung bereitgestellt werden müssen, gemäß der Anforderungen von Zahlungsverfahren;

5.1.4. die wir Dritten gemäß gesetzlicher Anforderungen offenlegen bzw. zur Verfügung stellen müssen;

5.1.5. die Dritten offengelegt werden, die unseren Geschäftsbetrieb beaufsichtigen und überprüfen;

5.1.6. die unseren externen Dienstleistern, Datenverantwortlichen und Rechtsanwälten mitgeteilt werden;

5.1.7. die unseren Kooperationspartnern bereitgestellt werden, die uns Dienstleistungen erbringen oder mit denen wir zur Ausführung Ihrer Transaktionen sowie unserer Transaktionen und Funktionen zusammenarbeiten, oder zur Erfüllung der rechtlichen Anforderungen gemäß Gesetzgebung.

5.2. Der Geheimhaltung unterliegende Informationen sind unser Geheimnis und werden nicht offenbart. Vertrauliche Informationen werden nur in Erfüllung der Anforderungen der anwendbaren Gesetze offenbart, sowie gemäß dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen und Datenschutzrichtlinie.

5.3. Sie stimmen zu, dass es uns gestattet ist, sämtliche Kommunikation ohne vorherige Mitteilung aufzuzeichnen und aufzubewahren, sowie einseitig technische Mittel für deren Aufzeichnung zu wählen. Wir zeichnen sämtliche Kommunikation nur auf uns speichern sie gemäß der Anforderungen der anwendbaren Gesetze und Datenschutzrichtlinie. Sie stimmen zu, dass wir berechtigt sind, Aufzeichnungen von Kommunikation als Beweismittel zu nutzen, um unsere Interessen bei der Beilegungung von Streitigkeiten und vor Gericht zu nutzen. Wir sind nicht verpflichtet, Kommunikationsaufzeichnungen zu Ihrem Vorteil aufzubewahren.

6. Persönliche Daten

6.1. Wir sammeln, nutzen und verarbeiten personenbezogene Daten gemäß Datenschutzrichtlinie.

6.1.1. Ihr Kauf der App setzt eine vorherige Registrierung im entsprechenden App-Store voraus (Verkaufsplattform von Dritten). Wir haben keinen Einfluss auf die Sammlung, Verarbeitung und Nutzung von personenbezogenen Daten durch den entsprechenden Betreiber des App-Stores. Diese Betreiber sind dort dafür verantwortlich.

6.2. Wir nutzen vernünftige Maßnahmen, um Ihre Daten sicher zu halten, und um zu vermeiden, dass sie Personen zugänglich sind, die beschrieben werden in Datenschutzrichtlinie.

6.3. Die Bereitstellung Ihrer personenbezogenen Daten an uns ist optional. Wenn Sie sich jedoch dazu entscheiden, uns bestimmte personenbezogene Daten nicht zur Verfügung zu stellen, können wir Ihnen u. U. unsere Dienste nicht leisten.

7. Austausch von Informationen

7.1. Alle Mitteilungen können persönlich, in elektronischer Form oder per Post zugestellt werden (unsere Geschäftsanschrift finden sich in Artikel 11, bzw. an Ihre Wohnanschrift). Nach vorheriger Zustimmung können Mitteilungen auch per Fax oder an die E-Mail-Adresse in Artikel 11 zugestellt werden.

7.1.1. Wir sind nicht für Verluste oder Kosten verantwortlich, die Ihnen oder Dritten entstehen, wenn Sie uns nicht über eine Adressänderung zur Zustellung von Mitteilungen benachrichtigt haben, oder uns eine falsche Adresse mitgeteilt haben.

7.2. Alle Mitteilungen, die uns zugestellt werden, müssen vollständig sein, ohne Korrekturen, Streichungen oder Löschungen, und müssen deutlich lesbar sein und den Anforderungen der Vereinbarung entsprechen.

7.3. Alle Mitteilungen müssen Ihre Unterschrift tragen, von Ihnen mittels elektronischer Signatur unterschrieben sine, oder mittels den Authentifizierungsmittel bestätigt werden, die wir Ihnen zur Verfügung stellen.

7.3. Wenn eine Mitteilung:

mit elektronischen Kommunikationsmitteln oder Fax zugestellt wird, gilt diese im Moment des Versands als empfangen;

7.4.2. mit einem Postdienstleister zugestellt wird, so gilt sie am dritten Werktag nach Überreichung an den Postdienstleister als empfangen.

7.5. Sofern in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht anders angegeben verarbeiten wir Mitteilungen an Werktagen zu unseren Bürozeiten.

8. Verpflichtung zur Zusammenarbeit und Bereitstellung von Informationen

8.1. Wir unterliegen die Gesetzen und Vorschriften zur Verhinderung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung und müssen Information zu Ihnen sammeln und aufzeichnen, um unseren Verpflichtungen aus diesen Gesetzen und Vorschriften nachzukommen.

8.1.1. Sie stellen uns jegliche Informationen oder Dokumente zur Verfügung, die wir benötigen, insbesondere, damit wir unsere Verpflichtungen gemäß den genannten Gesetzen und Vorschriften einhalten können. Zudem setzen Sie uns unverzüglich in Kenntnis, wenn Informationen oder Dokumente sich geändert haben oder von Zeit zu Zeit aktualisiert werden müssen.

8.2. Für die reibungslose Abwickungen der Transaktionen haben Sie uns unverzüglich über Änderungen Ihrer persönlichen und Registrierungsdaten (einschl. Kontaktinformationen) sowie über wichtige Änderungen Ihrer finanziellen Situation und zu den Transaktionsempfängern in Kenntnis zu setzen.

8.3. We provide you with all information on the Transactions booked to the Account by providing you with access to an Account statement.

8.4. Sie stimmen zu, dass ein Kontoauszug als Hauptnachweis für die von Ihnen getätigten Transaktionen gilt. Sie stellen uns sämtliche Dokumentennachweise zu, bzw. Informationen über, eine Unstimmigkeit zwischen den auf dem Konto gebuchten Transaktionen und den tatsächlich getätigten zur Verfügung, einschließlich Transaktionen, die nicht von Ihnen authorisiert wurden.

8.5. Sie sind verpflichtet, uns gemäß Artikel 11 über jegliche Ihnen bekannten Vorkommnisse in Kenntnis zu setzen, die zu einem unfairen Vorteil Ihrerseits und/oder zu Verlusten unsererseits führen können.

8.6. Wir sind verpflichtet, unsere Kundenprüfung durchzuführen und Informationen zu Ihnen und Ihrem Konto/Ihren Konten zu sammeln und gemäß den maltesischen Steuergesetzen offenzulegen. Wenn wir Grund für die Annahme haben, dass Sie Ihr Einkommen in einem anderen Land angeben müssen bzw. dort steuerpflichtig sind, müssen wir Informationen zu Ihnen und Ihrem Konto/Ihren Konten möglicherweise an die malterischen oder anderen Steuerbehörden berichten und offenlegen, entweder direkt, oder über die maltesischen Steuerbehörde, die ihrerseits diese Informationen möglichweise mit den entsprechenden Steuerbehörden im Ausland teilt. Wenn wir von Ihnen hierzu zusätzliche Dokumente oder Informationen anfordern, müssen Sie diese unverzüglich bereitstellen. Wenn Sie das nicht tun, stimmen Sie zu, dass wir Ihr Konto stilllegen oder schließen, oder, falls wir durch Gesetze und Vorschriften dazu verpflichtet sind, wir möglicherweise Teile bestimmter Zahlungen auf Ihr Konto zurückhalten müssen und die Gelder an die entsprechenden Steuerbehörden weiterleiten.

8.6.1. Zu Informationen zu FATCA und CRS lesen Sie bitte die Informationen, die Ihnen hierzu bereitgestellt oder auf unserer Webseite veröffentlicht wurden.

9. Kurznachrichten

9.1. Wir senden Kurznachrichten (PUSH/SMS) an die von Ihnen angebebene Mobilfunknummer.

9.2. Mit dem Versand von Kurznachrichten senden wir Ihnen u.a. Informationen zum Zugang zur App, zur Transaktionen auf dem Konto (ein- und ausgehende Gelder, sowie Authorisierungen der Transaktionen) sowie Informationen zu Vorkommnissen auf dem Konto.

9.3. Sie sind verpflichtet, die von uns versendeten Kurznachrichten sofort nach Empfang zu lesen und zur Kenntnis zu nehmen. Wenn wir 24 Stunden nach Ihrem Empfang der Kurznachricht keine Mitteilung zu Fehlern in der Kurznachricht erhalten, so gilt die empfangene Kurznachricht als von Ihnen als vollständig und korrekt angenommen.

10. Gebühren und Kosten

10.1. You shall pay remuneration for services rendered by us - fees and charges according to the procedures and to the amount stated in the Agreement and Preisliste.

10.2. Wir sind berechtigt, Änderungen vorzunehmen an der Preisliste gemäß dem Verfahren in Artikel 13. Die von uns festgelegten Wechselkurse sind nicht Teil der Preisliste und werden zum Zeitpunkt der Erbringung der Dienstleistung angegeben. Die Wechselkurse können sich jederzeit ohne vorherige Ankündigung ändern, auch während eines Werktages, da Wechselkurse den Schwankungen der Finanzmärkte unterliegen. Diese Änderungen werden nach deren Veröffentlichung in der App und auf der Webseite gültig.

10.3. Die Gebühren und Kosten müssen vor Erbringung des Dienstes bezahlt werden, es sei den, wir haben in der Vereinbarung anderes angegeben, ebenso wie in der Preisliste. Wenn Sie uns die Gebühren und Kosten nicht gezahlt haben, sind wir berechtigt, Ihnen bestimmte Dienste nicht mehr zu erbringen oder Ihnen die Erbringung des Dienstes ohne Benachrichtigung zu verweigern. Wenn wir die Erbringung des Dienstes beenden oder verweigern, sind wir nicht für Ihre Verluste oder weitere Kosten Ihrerseits verantwortlich. Wenn wir die Dienste weiterhin erbringen, erwerben wir dadurch die entsprechenden Ansprüche zu dem Betrag der nicht gezahlten Gebühren und Kosten gegen Sie.

10.4. Wenn die Dienste, die wir erbringen, aufgrund von ausstehender Dokumentation oder Information ausgesetzt sind, die wir in Bezug auf die in Artikel 8.1.1. genannten Verpflichten von Ihnen benötigen, so wird Ihnen die monatliche dennoch weiter berechnet.

10.5. Wir sind berechtigt, Ihr Konto ohne Ihre Zustimmung mit dem Betrag jeder fälligen Forderung aus den von Ihnen angeforderten Transaktionen zu belasten (einschl. Beträge aus von Ihnen angeforderten Zahlungen, Gebühren und Kosten, Steuern, Abgaben, etc.), die Sie ausgeführt haben und/oder zu denen wir berechtigt sind.

10.6. Wenn Steuern, Abgaben oder ähnliche Zahlungen auf die Kosten berechnet werden, so sind wir berechtigt, solche Zahlungen von Ihnen einzubehalten, wobei der Zahlbetrag entsprechend erhöht wird.

10.7. Sie müssen selbst Kenntnis davon haben, dass andere Steuern, Abgaben oder ähnliche Kosten in Verbindung mit unseren Diensten bestehen können, die aber nicht über uns gezahlt bzw. erhoben werden.

10.8. Sollten Sie Fragen zu Gebühren und Kosten, aktuellen Wechselkursen oder sonstigen Informationen haben, kontaktieren Sie uns bitte über die Kontaktdaten in Artikel 11.

11. Kundendienst

11.1. Sie stimmen zu, dass sämtliche Kommunikation zwischen Ihnen und uns in englischer Sprache stattfindet.

11.2. Unser Kundendienstteam ist normalerweise zwischen von Montag bis Freitag von 9:00 und 17:30 Uhr (MEZ) erreichbar, mit der Ausnahme von nationalen und öffentlichen Feiertagen in Malta. Während dieser Zeiten werden wir uns bemühen, alle Anfragen sofort zu lösen. Sie können unser Kundendienstteam wir folgt erreichen:

11.2.1. Sie können uns in der App schreiben;

11.2.2. Sie können uns anrufen: +356 20 155 500

11.2.3. Sie können uns eine E-Mail schreiben:

11.2.3.1. Zur Einreichung einer Beschwerde: [email protected]

11.2.3.2. Zu Ihrer PIN und Ihrer Karte (auf für verlorene Karten): [email protected]

11.2.3.3. Zu sonstigen Angelegenheiten und Fragen: [email protected]

11.2.4. Sie könne uns schreiben oder besuchen: Papaya Ltd., 31 Sliema Road, Gzira GZR 1637, Malta.

11.3. Wenn Sie mit irgendeinem Dienst nicht zufrieden sind, sollten Sie Ihre Beschwerde an unser Kundenserviceteam unter den Kontaktdaten in Absatz 11.2.3.1 oder 11.2.4. richten.

11.3.1. Wir unternehmen alles uns Mögliche, um in Papierform oder auf einem anderen dauerhaften Medium (bspw. die App) auf Ihre Beschwerden zu beantworten. Eine solche Antwort wird auf alle angesprochenen Punkte eingehen, und zwar innerhalb einer angemessenen Zeit innerhalb von 15 Werktagen nach Erhalt der Beschwerde.

11.3.2. In besonderen Situationen, falls eine Antwort aus Gründen außerhalb unserer Kontrolle nicht innerhalb von 15 Werktagen gegeben werden kann, so senden wir Ihnen eine zwischenzeitliche Antwort, in der die Gründe für den Verzug und eine Frist angegeben werden, in der Sie die endgültige Antwort erhalten. In jedem Fall wird die Frist zum Erhalt der endgültigen Antwort 35 Werktage nicht übersteigen.

11.3.3. Wir tun alles Mögliche, um sicherzustellen, dass Sie einen hervorranden Dienst erhalten. Wenn Sie dennoch nicht zufrieden damit sind, wie unser Kundendienstteam Ihre Beschwerde behandelt hat, und Sie Ihre Beschwerde weiterführen möchten, sollten Sie das Büro der Schiedsstelle kontaktieren, die mit Streitigkeiten umgehen kann, die die Rechte und Pflichten in Bezug auf Finanzdienste betreffen. Weitere Informationen zur Schiedsstelle und die Bedingungen für die Inanspruchnahme finden Sie auf der Webseite https://financialarbiter.org.mt oder Sie beuschen die Schiedsstelle für Finanzdienstleistungen: Office of the Arbiter for Financial Services - 1st Floor, St Calcedonius Square, Floriana FRN 1530, Malta.

12. Haftungsbeschränkung

12.1. Normalerweise unterstützen wir Transaktionen 24 Stunden am Tag, 365 Tage im Jahr. Wir können das jedoch nicht immer garantieren, und bei bestimmten Umständen, z.B. ein schweres technisches Problem, sind wir möglicherweise nicht fähig, Transaktionen zu erhalten oder auszuführen.

12.2. Nichts in dieser Vereinbarung soll die regulatorischen Verpflichtungen ausschließen oder beschränken, die wir haben und die wir nicht ausschließen oder beschränken dürfen.

12.3. Uns entsteht keine Haftung:

12.3.1. bei unnormalen oder unvorhersehbaren Umständen außerhalb der Kontrolle der Partei, die diese Umstände geltend machen will, deren Konsequenzen trotz aller Maßnahmen unvermeidbar gewesen wären, oder

12.3.2. wenn wir durch nationale oder EU-Gesetzgebung an andere rechtliche Verpflichtungen gebunden sind.

12.4. Das maltesische Einlagensicherungssystem findet auf Ihr Konto und Ihre BCC keine Anwendung. Als verantwortungsbewusster E-Geld-Institut und Zahlungsdienstleister nehmen wir die Sicherheit Ihres Geldes aber sehr ernst. Wir sichern alle Gelder, die wir von Ihnen erhalten.

Diese Gelder werden in einem separaten Bankkonto bei einem Kreditinstitut in einer angesehen Gerichtsbarkeit deponiert. Im unwahrscheinlichen Fall einer Zahlungsunfähigkeit werden Gelder, die auf Ihr Konto eingegangen sind, vor dem Zugriff unserer Gläubiger geschützt.

13. Anpassung der Allgemeinen Geschäftsbedingungen

13.1. Die Vereinbarung kann von uns aus rechtlichen, gesetzgeberischen, gewerblichen oder Sicherheitsgründen jederzeit abgeändert werden, oder aber um die Dienstleistungen zu verbessern, oder auch aus jeglichen anderen Gründen.

13.2. Wenn jegliche Änderungen vorgenommen werden, so werden diese zwei (2) Monate vor dem Inkrafttreten in der App und auf der Webseite veröffentlicht (sofern diese Änderungen nicht ein anderes Inkrafttreten gemäß der Gesetzesvorschriften der Republik Malta erfordern). Änderungen an der Vereinbarung beziehen sich nicht auf die Transaktionen, die vor dem Datum des Inkrafttretens der Änderungen aus- und durchgeführt wurden.

13.3. Kopien der aktuellsten Version der Allgemeinen Geschäftsbedingungen werden jederzeit in der App und auf der Webseite veröffentlicht, und werden auf Wunsch durch Anfrage an unseren Kundendienst gemäß Artikel 11 zur Verfügung gestellt.

13.4. Wir sind nicht für Verluste oder andere Kosten verantwortlich, sollten Sie sich nicht über die Änderungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen informieren.

13.5. Wenn Sie uns Ihre Einsprüche gegen die Änderungen der Allgemeinen Geschäftsbedingungen nicht rechtzeitig vor dem Datum des Inkrafttreten zukommen lassen, so gilt, dass Sie der Änderung an der rechtlichen Beziehung zwischen Ihnen und uns zustimmen. Sollten Sie die Änderungen nicht billigen, so sind Sie berechtigt, die Geschäftsbeziehung mit uns sofort zu beenden, die von den Änderungen betroffen ist, und zwar ohne Sanktionen vor dem Tag, an die Änderungen in Kraft treten.

14. Cooling-off-Verfahrung

14.1. Wenn Sie Fernzugriffswerkzeuge für den Abschluss der Vereinbarung (Fernabsatzvertrag) nutzen, dann haben Sie das Recht auf eine 14-tägige Frist ab dem Datum des Beginns der Vereinbarung, während der sie ohne jegliche Strafzahlung und ohne Angabe von Gründen von der Vereinbarung zurücktreten können.

14.2. Wenn Sie während dieser Frist von der Vereinbarung zurücktreten möchten, senden Sie uns bitte einen schriftlichen Widerruf (ohne bestimmte Formvoraussetzungen) und geben Sie uns die Plastik-BCC ununterschrieben und unbenutzt zurück (an Papayas Hauptgeschäftssitz: 31 Sliema Road, Gzira GZR 1637, Malta).

14.3. Beachten Sie, dass Ihnen keinerlei Gebühren zurückerstattet werden, gemäß der Preisliste, wenn Sie Ihre Karte während der Frist von 14 Tagen nicht genutzt haben.

14.3.1. Gebühren und Kosten für die Dienste, die regelmäßig erhoben werden, sind von Ihnen anteilig bis zur Beendigung der Vereinbarung zu zahlen. Wenn solche Gebühren im Voraus bezahlt werden, so werden diese proportional zurückerstattet.

14.4. Nach Ende der Frist können Sie die Vereinbarung gemäß Artikel 15 kündigen.

15. Beendigung dieser Vereinbarung

15.1. Unter Inachtnahme von Artikel 14 ist die Vereinbarung von unbegrenzter Dauer.

15.2. Each Party shall be entitled to unilaterally, without explaining reasons, terminate the Agreement, servicing a Notice of termination to the other Party, unless stated otherwise in the normative acts applicable in the Republic of Malta.

15.3. Nach Ihrer Mitteilung wird das Konto innerhalb von 1 (einem) Monat nach Erhalt der schriftlichen Mitteilung gemäß der von uns festgelegten Verfahren geschlossen.

15.3.1. Wir sind nicht dazu verpflichtet, das Konto zu schließen, wenn gleiches auch für die Ausführung der mit Ihnen geschlossenen Transaktionen gilt, oder Ihnen eine technische Überziehung gewährt wurde.

15.4. Wir können die Vereinbarung mit einer Frist von 2 Monaten Ihnen gegenüber kündigen.

15.5. Bei Beendigung der Vereinbarung stellen wir Ihnen kostenlos einen Zwischenkontoauszug von mindestens dreizehn Monaten in Papierform oder auf einem anderen dauerhaften Medium (bspw. der App) zur Verfügung.

15.6. Wir sind in den folgend aufgeführten Fällen berechtigt, einseitig die Ausführung einer Transaktion, ob vollständig oder teilweise, zu verweigern oder diese nicht auszuführen, sowie jegliche Transaktion auszusetzen oder zu beenden, die Bedingungen für die Ausführung der Transaktion zu ändern, Einschränkungen für jede Transaktion festzusetzen, Gelder und Vermögenswerte einzufrieren oder zu pfänden, die Verfügbarkeit der Dienste für Sie zu beschränken, sowie jegliche vertraglichen Beziehungen mit Ihnen ohne Zustellung einer Mitteilung zu unterbrechen oder zu beenden, ohne Ihnen für Verluste oder zusätzliche Kosten zu erstatten:

15.6.1. Sie haben die Vereinbarung nicht eingehalten;

15.6.2. Eine Person, die ungültigerweise identifiziert oder authentifiziert wurde, und bei der der Verdacht besteht, dass sie in Ihrem Auftrag handelt;

15.6.3. Verdacht auf Verwicklung in Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, oder Versuch dazu;

15.6.4. Verdacht auf Betrug, oder wenn Sie verdächtigt werden, eine rechtlich strafbare, unehrliche oder unethische Handlung zu ermöglichen, oder wenn wir Grund zu der Annahme haben, dass eine weitere Zusammenarbeit mit Ihnen unserer Ehre sowie unserem Ruf schädlich ist;

15.6.5. Verdacht auf Tod des Kunden;

15.6.5.1. Im Falle des Todes des Kunden sind die Erben verpflichtet, uns ein Dokument zuzusenden, das ihre entsprechenden Rechte verbrieft, um das Erbe des Kunde zu verteilen, sowie uns weitere Anweisungen zur Verteilung des Erbes zu geben.

15.6.6. Sie stellen uns nicht die angeforderten Informationen und Dokumente in den Fällen gemäß Artikel 8.1 zur Verfügung, oder wir haben den Verdacht, dass die Information oder die Dokumente nicht mit den tatsächlichen Umständen übereinstimmen;

15.6.7. Es ist erforderlich, um die Anforderungen der Finanzinstitute oder Organisationen zu erfüllen, die an der Ausführung der von Ihnen veranlassten Transaktion teilnehmen;

15.6.8. Es besteht der Verdacht, dass die Erfüllung der Transaktion eine direkte oder indirekte Verletzung der Sanktionen darstellt, die von der Republik Malta, der Europäischen Union, der UN, oder anderen internationen Organisationen verhängt wurden;

15.6.9. Die Transaktion verstößt gegen unsere internen Richtlinien zu Kunden- oder Risikomanagement;

15.6.10. Wir stellen fest, dass Sie Ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sind oder dies wahrscheinlich nicht tun;

15.6.1. Die technische Überziehung, auf die in Artikel 20 hingewiesen wird, findet für mehr als 60 aufeinanderfolgende Tage statt.

15.7. Gebühren und Kosten für die Dienste, die regelmäßig erhoben werden, sind von Ihnen anteilig bis zur Kündigung der Vereinbarung zu zahlen. Wenn solche Gebühren im Voraus bezahlt werden, so werden diese proportional zurückerstattet.

15.8. Bei der Schließung des Kontos hat das Kontoguthaben die bei der Schließung des Kontos gegenüber uns bestehenden Verpflichtungen abzudecken.

15.9. Die Beendigung der Vereinbarung stellt keine Beendigung der Verpflichtungen ihrer- und unsererseits dar, die vor der Beendigung der Vereinbarung bestanden. Allen nicht erfüllten Verpflichtungen von vor der Beendigung der Vereinbarung muss gemäß der Geschäftsbedingungen der Vereinbarung nachgekommen werden.

15.10. Dokumente, die von Ihnen zugestellt wurden, um eine Vereinbarung zu schließen oder eine Transaktion bzw. anderen Handlungen auszuführen, werden Ihnen nicht zurückgesendet.

15.11. Sollte die Geschäftsbeziehung beendet werden, haben Sie uns alle nötigen Dokumente zuzustellen und Schritte zu unternehmen, um den Verpflichtungen aus der Rechtsbeziehung zwischen Ihnen und uns nachzukommen.

15.12. Wenn die Vereinbarung beendet wird, schließen wir Ihr Konto und kündigen Ihre Karte. Der Tag der Kontoschließung ist der Tag der Beendigung der Vereinbarung.

15.12.1. Sie haben uns so schnell wie möglich mitzuteilen, was mit noch bestehenden Geldern in Ihrem Konto geschehen soll.

15.12.2. Wir schließen das Konto und überweisen das Guthaben gemäß der von Ihnen erteilten Weisung, sofern anwendbare Rechtsakte nichts anderes vorsehen.

16.1. Die Gesetze der Republik Malta finden für diese Vereinbarung Anwendung.

16.2. Streitigkeiten zwischen Ihnen und uns können in gemeinsamen Verhandlungen beigelegt werden.

16.3. Jede Beschwerde Ihrerseits uns gegenüber wird gemäß Artikel 11.3. außergerichtlich beigelegt.

16.4. Alle Streitigkeiten, Uneinigkeiten und Forderungen aus der Geschäftsbeziehung der Parteien, oder der Verstoß, die Kündigung, die Unrechtmäßigkeit, Gültigkeit oder Umsetzung dieser Beziehung wird nach Wahl des Beschwerdeführers vor den Gerichten der Republik Malta beigelegt.

16.5. Wenn eine Bedingung oder ein Absatz dieser Vereinbarung durch Gesetzgebung als unrechtmäßig oder nicht durchsetzbar gilt, ob ganz oder teilweise, so gilt diese Bedingung oder der Absatz nicht mehr als Teil dieser Vereinbarung, ohne die Rechtmäßigkeit und Durchsetzbarkeit des verbliebenen Teils der Vereinbarung zu beeinträchtigen.

17. Übertragung

17.1. Wir können die Rechte und Pflichten aus dieser Vereinbarung jederzeit einem anderen Unternehmen übertragen, unter einer Mitteilungsfrist von zwei (2) Monaten. In einem solchen Fall werden Ihre Rechte nicht berührt.

II. Fernzugriffswerkzeuge
18. Nutzungsbedingung der App und anderer Fernzugriffswerkzeuge

18.1. Durch die Nutzung der App oder eines anderen Fernzugriffswerkzeugs (im Folgenden „die App“) können Sie elektronisch (bzw. aus der Ferne) die Eröffnung eines Kontos beantragen. Durch die Zusendung des Antrags auf Dienstleistungen (oder durch Zusendung der Registrierungsdokumente) stellen Sie uns die angeforderten Infromationen zur Verfügung und bestätigen ebenso, sich mit der Vereinbarung bekannt gemacht zu haben und den Bedingungen der Vereinbarung zuzustimmen, und ein bindendes Angebot zur Schließung der Vereinbarung abzugeben.

18.2. Die App dient hauptsächlich der Verwaltung Ihres Kontos uns macht es inbesondere möglich, Transaktionen mit der Karte auszuführen, ebenso wie Zahlungstransaktionen.

18.3. Die App ist duch geistige Eigentumsrechten geschützt. Eine Veränderung oder Nachbildung der App, sowie eine Veröffentlichung oder Weiterleitung an Dritte, sowie der von der App genutzten Technologie zur Erstellung anderer Software ist ohne unsere Zustimmung nicht gestattet.

18.4. Sie sind nur zum Zwecke der Vereinbarung und gemäß der von uns angegebenen Bedingungen zur Nutzung der App berechtigt. Wir stehen Ihnen das beschränkte, exklusive, nicht übertragbare und nicht unterlizensierbare Nutzungsrecht für die Dauer der Vereinbarung zu. Das Nutzungsrecht erlischt mit der Beendigung der Vereinbarung.

18.5. Zur Nutzung der App werden Sie von uns gemäß der Authentifizierungsmittel authentifiziert.

18.5. Sie haben die technischen Anforderungen zur Nutzung der App und der Authentifizierungsmittel zur Kenntnis zu nehmen, ebenso wie die von uns mitgeteilten Anforderungen zur sicheren Aufbewahrung und Nutzung der Authentifizierungsmittel.

18.7. Wenn Sie sich mit der App verbinden, haben Sie ein sicheres (mobiles) Gerät zu verwenden, einschließlich einer sicheren Internetverbindung und lizensierter Software, sowie alle nötigen Sicherheitsmaßnahmen zu unternehmen (einschl. Software-Update installieren, Kontrolle über die Zugriffsrechte auf das Zugangsgerät sicherstellen, sowie notwendige Antivirus-Software installieren), um zu verhindern, dass Ihre Informationen und Authentifizierungsmittel an Dritte und deren unauthorisierte Nutzung gelangen, bzw. deren betrügerische oder strafbare Zwecke. Sie haben sich mit den von uns mitgeteilten Regeln zur sicheren Aufbewahrung und Nutzung der App in Kenntnis zu setzen.

18.8. Sie haben sicherzustellen, dass die Authentifizierungsmittel sicher aufbewahrt werden und nicht von Dritten auf sie zugegriffen wird. Sie haben die volle Verantwortlichkeit für alle Ihre Verluste oder zusätzlichen Kosten, wenn Ihre Authentifizierungsmittel in die Hände Dritter gelangen, weil Sie sich nicht an die Vereinbarung gehalten haben.

18.9. Für den Fall, dass die Authentifizierungsmittel verloren, gestohlen oder reproduziert werden oder anderweitig Dritten zugänglich sind, oder im Fall einer unauthorisierten Nutzung der Authentifizierungsmittel, haben Sie uns unverzüglich und sobald zu informieren, wie Ihnen das bekannt ist, indem Sie unseren Kundendienst gemäß Artikel 11 kontaktieren.

III. Das Konto
19. Kontoeröffnung und -führung

19.1. Die sind berechtigt, nur ein Konto bei uns zu eröffnen.

19.1.1. Wir sind berechtigt, Ihnen auf Grundlage der uns zur Verfügung stehdenden vertraulichen Informationen die Eröffnung eines Kontos zu verweigern. In diesem Fall sind wir nicht verpflichtet, Ihnen die Gründe dafür mitzuteilen.

19.2. Bei der Kontoeröffnung erstellen wir eine virtuelle Karte für Sie. Ab dem Zeitpunkt der Kontoeröffnung sind Sie zur Beantragung einer Plastikkarte über die App berechtigt.

19.3. Vor Nutzung von Konto und Karte müssen Sie sicherstellen, dass Sie über genügende Gelder auf Ihrem Konto verfügen.

19.3.1. Sie können das verfügbare Kontoguthaben überprüfen oder einen Kontoauszug der letzten Transaktionen in der App einsehen.

19.4. Auf das Konto eingezahlte Gelder gelten nicht als Einlage. Sie verdienen keine Zinsen auf das Kontoguthaben.

19.5. Wir schreiben dem Konto Gelder gut:

19.5.1. die dem Konto per Zahlung gutgeschrieben werden.

19.6. Wir stellen sicher, dass der Betrag der Zahlungstransaktion Ihnen direkt nach der Gutschrift auf Ihrem Konto zur Verfügung steht, wenn Ihrerseits:

19.6.1. kein Währungstausch stattfindet; oder

19.6.2. ein Währungstausch zwischen dem Euro und der Währung eines EU-Mitgliedsstatts stattfindet, bzw. von Währungen zwischen zwei EU-Mitgliedsstaaten.

19.6.3. ein einziger Zahlungsdienstleister bei der Zahlungstransaktion eingebunden ist.

19.7. Im Fall, dass die eingehende Zahlung in einer anderen als der Kontowährung ist, konvertieren wir diese Gelder bei der Gutschrift auf das Konto in Euro unter Anwendung der aktuellen Wechselkurse am Tag der Zahlung.

19.8. Wir sind berechtigt, das Konto mit den Beträgen zu belasten, die mit Kartentransaktionen getätigt wurden, sowie allen Gebühren darauf, nachdem die Informationen zur Transaktion erhalten werden.

19.8.1. Zum Zeitpunkt der Ausführung der Transaktion blockieren wir den Transaktionsbetrag und alle Gebühren darauf im Konto, bis die Information zur Transaktion erhalten wurden. Wenn die Informationen zur Transaktion nicht zeitnah eingehen, wird die Blockierung des Betrags aufgehoben, ohne dass unser o.a. Recht darauf verfällt.

19.8.2. Der Betrag und die Währung der Transaktion wird uns von der zahlungsverarbeitenden Organisation mitgeteilt, MasterCard Worldwide.

19.8.2.1. Im Fall, dass die Währung der Transaktion der Kontowährung entspricht, wird der Transaktionsbetrag in dieser Währung belastet.

19.8.2.2. Wenn die Transaktionswährung nicht der Kontowährung entspricht, wird der Transaktionsbetrag in der Kontowährung belastet, unter Anwendung der Wechselkurse, die von MasterCard Worldwide gehandhabt werden, und zwar zu dem Zeitpunkt der Verarbeitung der Transaktion unter einem Aufschlag von +3% (der Aufschlag gilt nicht für Käufe/Abhebungen in Schwedischen Kronen (SEK), Tschechischen Kronen (CZK), Polnischen Zloty (PLN) und Rumänischen Leu (RON)).

19.9. Sie sind berechtigt, Transaktionen mit der Karte im Rahmen des auf dem Konto verfügbaren Guthabens auszuführen. Sie haben uns umgehend Kosten und Verluste zu erstatten, die uns entstehen, weil Sie diese Bedingung nicht erfüllt haben.

20. Technische Kontoüberziehung

20.1. Unter normalen Umständen wird die Transaktion abgelehnt, wenn versucht wird, eine Zahlung durchzuführen, die das Guthaben auf dem Konto übersteigt. In bestimmten Umständen kann eine Transaktion zu einem negativen Saldo auf Ihrem Konto führen. Das ist normalerweise dann der Fall, wenn der Händler es versäumt hat, die Transaktion zu authentifizieren. In diesem Fall und unter der Voraussetzung, dass wir sicher sind, dass Sie die Karte nicht absichtlich so genutzt haben, einen negativen Saldo auf dem Konto zu verursachen, gestatten wir Ihnen eine technische Kontoüberziehung.

20.1.1. Die technische Überziehung wird von uns als nicht umlaufende Überziehung gestattet. Wir sind berechtigt, Ihrem Konto eine technische Überziehung in der Höhe einzuräumen, die zusammen mit dem verfügbaren Kontoguthaben die spezifischen Zahlungsverpflichtungen abdeckt.

20.1.2. Die technische Überziehung gilt als zu dem Zeitpunkt eingeräumt, wenn Ihre Zahlungsverpflichtungen beglichen sind.

20.2. Die technische Überziehung hat von Ihnen sofort am Entstehungstag ausgeglichen zu werden.

IV. Die Karte
21. Ausstellungs- und Nutzungsbedingungen der Karte

21.1. Die virtuelle BCC ist normalerweise sofort nach Kontoeröffnung zur Nutzung verfügbar.

21.1.1. Wir stellen Ihnen den PIN-Code über die App zur Verfügung.

21.2. Sie sind berechtigt, eine Plastikkarte gemäß des von uns vorgegebenen Verfahrens zu bestellen.

21.2.1. Sie können die Karte ab dem von uns angegebenen Datum innerhalb von 1 (einem) Monat durch Besuch unseres Hauptgeschäftssitzes an einem Werktag abholen.

21.2.2. Auf Anfrage senden wir Ihnen die Plastikkarte per Post und/oder mittels Dritten.

21.2.2.1. Das Verlustrisiko beim Versand der Plastikkarte an Sie liegt bei uns. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust von Gewinnen, Geschäftsmöglichkeiten oder jeglichen indirekten, nachfolgenden, besonderen oder strafzahlungsverwandten Verlusten, oder aufgrund jeglicher Gründe außerhalb unserer Kontrolle.

21.2.3. Wenn Sie Ihre Plastik-BCC erhalten, wird Sie Ihnen inaktiv ausgestellt. Sie haben den Empfang der Plastikkarte zu bestätigen. Sie müssen die Plastikkarte vor der Nutzung über die App aktivieren.

21.2.4. Wenn Sie Ihre Plastikkarte nicht aktivieren, werden alle Transaktionen, die Sie versuchen durchzuführen, abgelehnt.

21.3. Die Karte ist unser Eigentum und wird Ihnen zur Nutzung zur Verfügung gestellt. Sie sind nur zur Nutzung der Karte berechtigt.

21.3.1. Die Karte darf nur von der Person genutzt werden, der die Karte ausgestellt wurde.

21.3.1.1. Im Falle, dass die Karte eine Unterschrift benötigt, haben Sie Ihre Unterschrift in dem dafür vorgesehenen Unterschriftsbereich auf der Karte anzubringen, sobald Sie die Karte erhalten.

21.4. Die Karte ist mit Ihrem Konto verknüpft und dient zur Nutzung als Zahlungsmittel.

21.5. Um unrechtmäßige Handlungen mit der Karte zu verhindern oder abzustellen, sind wir berechtigt, die Karte von Ihnen zurückzuverlangen. Sie sind verpflichtet, diesem Verlangen unverzüglich nachzukommen.

21.6. Es ist Ihnen nicht gestattet, die Karte zu beschädigen, sie zu verändern oder zu reproduzieren, oder dies zu ermöglichen. Falls die Karte beschädigt wird, sind Sie berechtigt, die Bank um eine Ersatzkarte zu bitten.

21.7. Die Karte ist für Käufe bei Einzelhändlern vorgesehen, bei denen Sie physisch anwesend sind, oder für Käufe im Internet, für Geldabhebungen an Geldautomaten, sowie für andere von uns von Zeit zu Zeit gestattete Zwecke.

21.7.1. Die virtuelle BCC dient nur für Online-Käufe.

21.8. Der PIN-Code ist nur Ihnen (als Karteninhaber) bekannt und gilt als gleichwertig mit der Unterschrift des Karteninhabers für die Zertifizierung von Transaktionen. Bei der Nutzung des PIN-Code müssen die Anweisungen des entsprechenden Geldautomaten bzw. des Zahlungsterminals strikt befolgt werden.

21.9. Sie erkennen eine Transaktion mit der Karte als bestätigt (authorisiert) an, wenn:

21.9.1. Sie bei der Ausführung einer Transaktion ein Dokument zur Zertifizierung der Transaktion unterschrieben haben;

21.9.2. die Transaktion durch Eingabe des PIN-Code am Geldautomaten oder dem POS-Kartenterminal bestätigt wurde;

21.9.3. die Transaktion durch Angabe Ihres Vor- und Nachnamens, der Kartennummer, der Gültigkeitsdauer und des CVV-Codes bestätigt wurde.

21.10. Normalerweise erhalten wir eine Mitteilung Ihrer Authorisierung über eine elektronische Nachricht gemäß der Regeln und Verfahrens des Zahlungsdienstes (Mastercard-Netzwerk). Sobald wir die Mitteilung Ihrer Authorisierung, mit der Transaktion fortzufahren, erhalten haben, kann die Transaktion nicht mehr gestoppt oder widerrufen werden. Sie sind aber möglicherweise zu einer Rückerstattung gemäß Artikel 23 berechtigt.

21.11. In bestimmten Umständen können wir es ablehnen, eine von Ihnen authorisierte Transaktion auszuführen. Zu diesen Umständen gehören:

21.11.1. wenn wir vernünftige Sorgen über die Sicherheit Ihrer Karte haben, oder wir vermuten, dass Ihre Karte in einer betrügerischen oder unauthorisierten Weise verwendet wird;

21.11.2. wenn zur Zeit des Mitteilungseingangs zur Transaktion nicht genügend Kontoguthaben vorhanden ist, um die Transaktion und alle damit verbundenen Gebühren abzudecken;

21.11.3. wenn es einen offenen Fehlbetrag beim Saldo Ihrer Karte gibt;

21.11.4. wenn wir vernünftige Gründe haben, zu glauben, dass Sie gegen die Vereinbarung verstoßen;

21.11.5. bei Fehlern, Ausfällen (mechanisch oder technisch) oder der Weigerung von Händler, Zahlungsverarbeitern oder Zahlungsdienstleistern bei der Verarbeitung der Transaktion; oder

21.1.6. wenn wir von Rechts wegen dazu angehalten sind.

21.12. Sofern es nicht ungesetzlich ist, so informieren wir Sie so schnell wie vernünftigerweise möglich, dass wir die Ausführung einer Transaktion für Sie gemäß Artikel 21.11. verweigert haben, sowie über die Gründe der Verweigerung, zusammen mit dem Verfahren zur Behebung jeglicher Fehler, die zur Verweigerung geführt haben (wo anwendbar).

21.13. Wir können Ihre Karte aussetzen, was heißt, dass Sie sich nicht mehr für Transaktionen nutzen können. Wir tun das dann, wenn wir vernünftige Sorgen über die Sicherheit Ihrer Karte haben, oder wenn wir vermuten, dass Ihre Karte auf betrügerische oder unauthorisierte Weise verwendet wird. Wir informieren Sie über einen solchen Verdacht im Voraus mittels Mitteilungen (bspw. über die App), oder sofort danach, falls es anderweitig nicht möglich ist, sowie auch über die Gründe für den Verdacht, es sei denn, dies würde vernünftige Sicherheitsmaßnahmen gefährden oder anderweitig ungesetzlich sein. Wir lösen den Verdacht auf und stellen wo angemessen kostenlos eine neue Karte aus, sobald die Gründe für den Verdacht nicht mehr bestehen.

21.14. Sie stimmen zu, dass eine gemäß Artikel 21.9. abgegebene Transaktionsbestätigung als unwiderrufliche Bestätigung (Zustimmung) Ihrerseits gilt, was den Betrag und die weiteren Details des Dokuments oder der Anzeige des Geldautomaten oder des POS-Kartenterminals angeht.

21.14.1. Um die Authentifizieruung einer Transaktion auszuführen, die mit der Karte über das Internet durchgeführt wurde, bei der der Verkäufer eine sichere Authentifizierung (3D-Secure) nutzt, müssen Sie eine solche Transaktion zusätzlich mit einem Einmalpasswort authentifizieren, das Sie von uns erhalten.

21.15. Sie sind verpflichtet, dem Empfänger des Transaktionsbetrags bzw. einer durch diesen ermächtigte Person auf Verlangen Ihr Ausweisdokument vorzuzeigen.

21.16. Aus Sicherheitsgründen setzen wir Zahlungslimite auf Transaktionen mit der Karte, einschließlich Internet-Transaktionen (mit einer Festlegung des Höchstbetrags jeder einzelnen Zahlung oder des gesamten Höchstbetrags über einen bestimmten Zeitraum). Die Standardlimite finden sich in der Preisliste. Sie sind berechtigt, die von uns eingerichteten Zahlungslimite zu ändern oder abzulehnen.

21.16.1. Wir stellen Ihnen Optionen zur weiteren Risikoverringerung für Internet-Transaktionslimite zur Verfügung. Sie sind berechtigt, das Limit für Internet-Transaktionen auf Null zu senken, womit wir Kunden ermöglichen, die Internet-Zahlungsfunktionalität auszuschalten.

21.16.2. Wenn Sie die Internet-Zahlungsfunktionalität nicht ausschalten, wie in Absatz 21.16.1. genannt, gehen wir davon aus, dass Sie Ihre Bereitschaft bestätigen, Internet-Transaktionen über unseren Dienst zu tätigen.

21.17. Wir sind nicht haftbar für:

21.17.1. Ihre Verluste, die durch Schäden oder Fehler im Computersystem des Kartendienstes verursacht werden, einschließlich, wenn Sie Ihr verfügbares Kartenguthaben nicht genutzt haben;

21.17.2. die Verweigung, die Karte zu akzeptieren;

21.17.3. die Qualität der Waren und Dienstleistunge, die mit der Karte gekauft wurden;

21.17.4. Fehler oder ungesetzliche Handlungen des Empfängers der Transaktionsbetrags;

21.17.5. jegliche verlorene Gewinne, verlorene Geschäftsmöglichkeiten, oder jegliche indirekte, nachfolgende, besondere oder strafzahlungsbezogene Verluste; oder

21.17.6. jegliche Handlungen oder Unterlassungen, die aus Ihrer Einhaltung von nationalem oder europäischem Gesetz herrühren.

21.17.7. In jedem Fall beschränkt sich unsere Haftung auf das Kontoguthaben zum Zeitpunkt, als der Fehler auftrat.

21.18. Zusätzlich zu den Beschränkungen in Artikel 21.17. beschränkt sich unsere Haftung wie folgt:

21.18.1. Wenn Ihre BCC aus unserem Verschulden fehlerhaft ist, beschränkt sich die Haftung auf den Ersatz der BCC oder die Rückzahlung des Kontoguthabens; oder

21.18.2. Wenn durch unser Verschulden fälschlicherweise Beträge von Ihrem Konto abgebucht werden, beschränkt sich unsere Haftung auf die Zahlung eines entsprechend hohem Betrags an Sie.

22. Sichere Aufbewahrung der Karte und deren Daten

22.1. Wir gehen davon aus, dass alle Transaktionen, die Sie mit Ihrer Karte oder Ihren Kartendetails eingehen, von Ihnen getätigt wurden, es sei denn, Sie informieren uns gemäß Artikel 23.1.

22.2. Sie sind dafür verantwortlich, Ihre Karte und ihre Details (Kartennummer, Gültigkeit und CVV-Code) sicher aufzubewahren. Das bedeutet, dass Sie alle vernünftigen Schritte unternehmen müssen, den Verlust, Diebstahl oder Missbrauch zu vermeiden. Geben Sie die Kartendetails an niemanden, es sei denn, dies ist für die Vervollständigung einer Transaktion notwendig. Sie sollten genügend sicher sein, dass der Händler oder Diensteanbieter echt ist und angemenssene Schritte unternommen hat, Ihre Daten zu sichern, bevor Sie die Transaktion beginnen und Ihre Kartendetails preisgeben.

22.3. Wenn Sie eine Transaktion mit der Karte tätigen, sind Sie verpflichtet, die Handlungen mit der Karte zu überwachen, und Sie sind vollständig für die Risiken verantwortlich, die bei der Kartenhandhabung entstehen, wenn die Karte in den Besitz eines Dritten gelangt. Sie sollten sich mit den weiteren Regeln zur sicheren Aufbewahrung Ihrer Karte und Kartendetails vertraut machen: Sichere Nutzung der Karte und der App.

22.4. Sie müssen Ihre PIN jederzeit sicher halten. Dies beinhaltet:

22.4.1. sich Ihre PIN zu merken, sobald Sie sie erhalten;

22.4.2. Ihre PIN nie auf Ihre Karte oder andere Gegenstände zu schreiben, die Sie üblicherweise mit Ihrer Karte aufbewahren;

22.4.3. Ihre PIN jederzeit geheim zu halten, einschließlich, Ihre PIN nicht zu nutzen, wenn jemand anderes zusieht; und

22.4.4. Ihre PIN niemandem mitzuteilen (einschl. Mitteilungen in Schriftform, E-Mails und Online-Formulare).

22.5. Wenn Sie sich nicht an diese Maßnahmen halten, kann das als grobe Fahrlässigkeit gewertet werden und dazu führen, dass Sie keine Verluste einfordern können.

23. Verlorene, gestohlene oder beschädigte Karte

23.1. Wenn Sie Ihre BCC verlieren oder sie gestohlen oder beschädigt wird, oder Sie den Verdacht haben, dass sie reproduziert wurde oder anderweitig in der Verfügung eines Dritten liegt, oder dass Ihr PIN-Code oder andere Authentifizierungsmittel einem Dritten bekannt geworden sind, oder dass eine unauthorisierte Nutzung der Karte stattgefunden hat, so informieren Sie uns bitte unverzüglich darüber:

23.1.1. mittels der App (jederzeit verfügbar); oder

23.1.2. durch Anruf unseres Kundendienst gemäß Artikel 11 (verfügbar an Werktagen). Sie werden gebeten, Ihre Kartennummer und andere Informationen anzugeben, um zu verfizieren, dass Sie der rechtmäßige Karteninhaber sind. Nach zufriedenstellendem Abschluss der Verifizierung sperren wir dann unmittelbar jede verlorene oder gestohlene Karte, um eine unauthorisierte Nutzung der Karte zu verhindern, und machen jede beschädigte Karte ungültig, um weitere Nutzungen zu unterbinden.

23.1.3. Sie können die o.a. Kommunikationsmittel nutzen, um ein Entsperren der Karte gemäß Artikel 21.13. zu beantragen.

23.2. Sie sind verpflichtet, uns auf unsere Aufforderung unmittelbar mit Informationen zum Verlust der Karte, zur Offenlegung des PIN-Code oder an einen Dritten, sowie eine unauthorisierte Nutzung der Karte mitzuteilen.

23.3. Nachdem Sie uns über den Verlust, Diebstahl oder Missbrauch informiert haben, und vorausgesetzt, dass wir Ihre Karte identifizieren und bestimmte Sicherheitsüberprüfungen durchführen können, stellen wir möglicherweise eine Ersatzkarte und/oder PIN aus. Die in Artikel 14 beschriebene Übergangsfrist trifft nicht auf Ersatzkarten zu.

23.4. Auf Ihr Verlangen stellen wir Ihnen einen Nachweis aus (für 18 Monate nach der Benachrichtigung), dass Sie eine Benachrichtigung gemäß Artikel 23.1. gesendet haben.

23.5. Wenn wir glauben (und entsprechende Nachweise haben), dass Sie betrügerisch gehandelt haben, oder wenn wir glauben (und entsprechende Nachweise haben), dass Sie vorsätzlich oder mit grober Fahrlässigkeit Ihre BCC oder deren Daten nicht jederzeit sicher aufbewahrt haben, sind Sie für alle Transaktionen und damit verbundenen Gebühren haftbar.

24. Käufe bei Einzelhändlern

24.1. Wir sind nicht verantwortlich für die Sicherheit, Rechtmäßigkeit, Qualität oder jeden anderen Aspekt der Waren und Dienstleistungen, die mit der BCC erworben werden.

24.2. Wenn ein Einzelhändler aus irgendeinem Grund eine Rückerstattung anbietet (bspw. wenn Sie mangelhafte Waren zurückgeben), so kann die Mitteilung der Rückerstattung und das Geld selbst mehrere Tage in Anspruch nehmen. Geben Sie uns daher bitte 5-10 Werktage ab dem Rückerstattungsdatum, bis die Rückerstattung Ihrem Konto gutgeschrieben wird.

25. Ablaufdatum der Karte

25.1. Die Gültigkeit der Karte ist auf der Plastikkarte angegeben (Informationen zur Gültigkeit der virtuellen Karte finden Sie in der App). Die Karte ist bis einschließlich des letzten Tages ihrer Gültigkeit gültig. Bei Ablauf der Gültigkeit der Karte sowie wenn die Karte gesperrt und eine Ersatzkarte ausgestellt wird, darf diese nicht mehr genutzt werden. Sie sind verpflichtet, eine Karte mit abgelaufener Gültigkeit zu zerstören, z.B. indem Sie sie zerschneiden.

25.2. Bei Ablauf der Gültigkeit der Jarte stellen wir Ihnen eine neue Karte aus, es sei denn:

25.2.1. Sie haben es mindestens einen Monat vor dem Ablauf der Gültigkeit der aktuellen Karte verweigert, eine solche neue Karte zu erhalten, oder

25.2.2. wir haben Sie über die Verweigerung informiert, eine neue Karte auszustellen.

25.3. Wir belasten Ihr Konto mit dem Betrag zur Ausstellung einer neuen Karte, und zwar ohne Ihre Zustimmung gemäß der Preisliste. Eine neue Karte wird von uns aufbewahrt, bis Sie Ihnen per Post und/oder einen Dritten zugestellt wird.

25.4. Die Übergangsfrist aus Artikel 14 gilt nicht für von uns ausgestellte Ersatzkarten.

26. Weitere Karteninhaber

26.1. Sie können beantragen, eine Zusatzkarte an einen weiteren Karteninhaber auszustellen, in der Form und gemäß des Verfahrens, das wir dazu festgelegt haben.

26.2. Sie authorisieren uns, die Zusatzkarte und PIN an den weiteren Karteninhaber auszustellen, und Sie authorisieren jeden weiteren Karteninhaber, Transaktionen in Ihrem Namen zu authorisieren.

26.3. Alle Kartentransaktionen, die vom weiteren Karteninhaber getätigt werden, werden Ihrem Konto belastet.

26.4. Wenn Sie uns um die Ausstellung einer Zusatzkarte an einen weiteren Karteninhaber bitten:

26.4.1. versichern Sie, dass alle Informationen zum weiteren Karteninhaber, die von Ihnen mitgeteilt werden, in jeder Hinsicht vollständig, korrekt und wahrheitsgemäß sind, und dass der weitere Karteninhaber der Bereitstellung dieser Informationen zu unserer Datenverarbeitung zugestimmt hat. Sie versichern, uns sofort zu informieren, wenn sich Änderungen bei den genannten Informationen ergeben;

26.4.2. verpflichten Sie sich, dass die Zusatzkarte nur von dem weiteren Karteninhaber genutzt wird, der im Antrag auf Kartenausstellung genannt ist;

26.4.3. übernehmen Sie vollständige Haftung für jegliche Gebühren, Transaktionen, Nutzungen und Missbrauch für jede Zusatzkarte, die Sie beantragt haben;

26.4.4. verpflichten Sie sich, dem weiteren Karteninhaber die Vereinbarung mitzuteilen, bevor er/sie die Zusatzkarte nutzt, und stellen Sie sicher, dass der Karteninhaber die entsprechenden Bedingungen der Vereinbarung einhält.

V. Zahlungstransaktionen
27. Zahlungsbedingungen

27.1. Sie sind nur berechtigt, Zahlungen vom Konto zu tätigen:

27.1.1. an Ihre e-Wallet, die von uns eingerichtet wird;

27.1.2. an Konten anderer Kunden bei uns;

27.1.3. Konten bei anderen Banken/Zahlungsanbietern.

27.2. Um eine Zahlung zu tätigen, senden Sie uns eine Zahlungsanweisung in der Form und gemäß dem Verfahren, das wir festgelegt haben, und füllen diese präzise und vollständig unter Angabe aller erforderlichen Angaben aus.

27.2.1. Sie müssen Ihren Namen und Ihre Kontonummer (IBAN-Format), den Zahlbetrag und die Währung (EURO), den Namen des Empfängers sowie dessen Kontonummer, den Zahlungszweck, sowie weitere Daten angeben, die in der Zahlungsanweisung erforderlich sind für die Verarbeitung der Zahlung nötig sind.

27.2.2. Sollten Sie nicht alle erforderlichen Daten in einer Zahlungsanweisung oder andere Informationen angeben, die die Prüfung der Rechtmäßigkeit der Transaktion ermöglichen, sind wir nach unserer Wahl berechtigt, die Ausführung einer solchen Zahlung zu verschieben, bis wir weitere erforderliche Informationen und/oder Dokumente von Ihnen erhalten haben (jedoch nicht länger als der in Artikel 27.4. genannte Zeitraum), oder die Ausführung einer solchen Zahlungsanweisung abzulehnen, wenn die Informationen und/oder Dokumente nicht empfangen werden.

27.3. Sie stimmen zu, dass eine Zahlung als von Ihnen bestätigt gilt (dass Sie der Ausführung der Zahlungstransaktion zustimmen), wenn die Zahlungsanweisung über die App übermittelt und mit den entsprechenden Authentifizierungsmitteln authorisiert wird.

27.3.1. Sie stimmen zu, dass die hierüber genannte Zahlungsbestätigung eine unwiderrufliche Bestätigung / Zustimmung Ihrerseits in Bezug auf den Betrag und weitere Einzelheiten der Zahlungsanweisung ist. Wir sind berechtigt, weitere Zahlungsbestätigungen gemäß Artikel 27.5. zu verlangen.

27.4. Eine Zahlungsanweisung ist während acht Kalendertagen nach deren Unterschrift (einschl. des Signaturdatums) gültig. Wir sind berechtigt, die Ausführung einer Zahlungsanweisung bei folgenden Umständen zu verschieben oder zu verweigern:

27.4.1. Ihr Kontoguthaben ist nicht ausreichend, um die Ausführung der entsprechenden Zahlungsanweisung und/oder der Zahlungsgebühren abzudecken;

27.4.2. Die Einzelheiten der Zahlungsanweisung müssen gemäß Artikel 27.2 abgeändert werden;

27.4.3. die zusätzliche Bestätigung der Zahlung ist gemäß Artikel 27.5 erforderlich.

27.4.4. Wenn die Ausführung einer von Ihnen übermittelten Zahlungsanweisung aus vernünftigen Gründen verschoben wird, so ist die Ausführung derselben innerhalb von acht Kalendertagen nach Ihrem Übermittlungsdatum gültig.

27.5. Um Ihr Eigentum zu schützen sind wir ohne Verpflichtung dazu berechtigt, eine weitere Zahlungsbestätigung (Authorisierung) von Ihnen anzufordern, wenn sich bei der Zahlungsverarbeitung bei uns ein Verdacht auf einen versuchten Betrug mit Ihren Geldern ergibt, obwohl auch eine versuchte betrügerische Transaktion nach dieser Prüfung nicht notwendigerweise auffällt.

27.5.1. Wir können die Ausführung einer solchen Zahlung verschieben, bis Sie uns die Zahlung gemäß unserer Anforderungen bestätigen, und können die Ausführung der Zahlung auch verweigern, wenn wir keine Bestätigung erhalten.

27.6. Wir sind berechtigt, die Ausführung einer Zahlung auch bei Fällen zu verweigern, in denen andere Bedingungen aus der Vereinbarung nicht eingehalten werden, oder in denen Gesetze oder andere rechtliche Anforderungen, die für uns gelten, uns an der Ausführung der Zahlung hindern.

27.6.1. Wir sind für Ihre Verluste oder zusätzlichen Kosten nicht haftbar, wenn die Ausführung der Zahlung gemäß der Vereinbarung verschoben oder verweigert wird.

27.6.2. Wir tragen keine Verantwortung in Bezug auf nicht oder nicht richtig ausgeführte Zahlungsanweisungen, wenn die korrekte Ausführung durch Rechtsakte oder andere rechtliche Anforderungen verhindert wird, denen wir unterliegen.

27.7. Wir informieren Sie über eine Verschiebung der Zahlungsausführung oder eine Weigerung der Zahlungsausführung per Mitteilung (z.B. über die App), so schnell es uns möglich ist, jedoch nicht später als bis zum Ende des folgenden Werktags, es sei denn, Rechtsakte, die für uns gelten, hindern uns daran, solche Informationen bereitzustellen.

27.8. Wir sind haftbar für Verluste oder zusätzliche Kosten, die entstehen können, weil eine Zahlungsanweisung nicht oder nicht korrekt ausgeführt wurde, weil die angegebene Kontonummer des Zahlungsempfänger nicht im IBAN- oder einem anderen Format war, einschließlich einer unrichtigen oder ungültigen Kontonummer, weil Widersprüche mit anderen Zahlungsdaten bestanden, oder weil weitere Einzelheiten in der Zahlungsanweisung unrichtig oder unvollständig waren.

27.8.1. Wir unternehmen jedoch vernünftige Maßnahmen, um die Gelder wiederzuerlangen, die bei der falschen Zahlungstransaktion verwendet wurden. Wenn der Einzug dieser Gelder nicht möglich ist, stellen wir Ihnen auf schriftliche Anfrage alle uns verfügbaren Informationen zur Verfügung, die Sie benötigen, um auf gerichtlichem Weg Ihre Gelder wiederzuerlangen.

28. Bedingungen der Zahlungsverarbeitung und -ausführung

28.1. Der Zeitpunkt, an dem wir eine Zahlungsanweisung erhalten, entspricht dem Zeitpunkt, an dem wir diese in einer Form und gemäß der Verfahren erhalten, die wir eingerichtet haben, die unseren Anforderungen genügt und die mit den Verarbeitungszeiten übereinstimmt gemäß Preisliste.

28.1.1. Der Erhalt einer Zahlungsanweisung bedeutet keine Garantie für ihre Ausführung. Die Bedingung hierfür ist die Übereinstimmung einer Zahlungsanweisung mit allen hierin angegebenen Anforderungen sowie weiteren Rechtsakten, die Zahlungen regulieren.

28.1.2. Die Bedingungen zur Ausführung von Zahlungsanweisungen, die Sie mitteilen, hängen von den Zahlungsarten ab, gemäß Preisliste und der Verarbeitungszeiten.

28.1.2.1. Sie haben die gewünschte Zahlungsart in der Zahlungsanweisung anzugeben. Wenn der Kunde die gewünschte Zahlungsart nicht angibt, wird eine solche Zahlung als Standardzahlung ausgeführt.

28.2. Sie können eine Zahlungsanweisung auslösen, die an einem bestimmten Tag ausgeführt werden soll. Der Empfangszeitpunkt einer solchen Zahlungsanweisung ist der gewünschte Ausführungstag. Wenn dieser kein Werktag ist, gilt die Zahlungsanweisung als am nächsten Werktag empfangen.

29. Verarbeitung von Zahlungen durch Sie an andere Zahlungsanbieter

29.1. Ihre Zahlungen an einen anderen Zahlungsanbieter werden von uns an Werktagen ausgeführt, unter Beachtung der Verarbeitungszeiten und Valutastellung gemäß Preisliste.

29.2. Bei der Ausführung einer Zahlungsanweisung führen wir diese ohne weitere Rücksprache mit Ihnen aus, unter Wahl der geeignetsten Ausführungsroute und Verarbeitungssystem.

29.3. Wenn die von Ihnen zugestellte Zahlungsanweisung von uns vor der Verarbeitungszeit erhalten wird, gemäß Preisliste, führen wir die Zahlung mit Valuta an dem Tag aus, wie ersichtlich in der Preisliste. An diesem Valutadatum überweisen wir den Zahlungsbetrag an den Empfänger bzw. die Bank des Empfängers bzw. die zwischengeschaltete Bank.

29.4. Wenn die von Ihnen zugestellte Zahlungsanweisung von uns nach der Verarbeitungszeit erhalten wie, wie festgelegt in der Preisliste, verarbeiten wir diese am nächsten Werktag.

29.4.1. Wir sind ohne Verpflichtung dazu berechtigt, Ihre Zahlungsanweisung am gleichen Werktag auszuführen, unter Zugabe eines weiteren Werktages zum Valutadatum.

29.5. Wenn das in der Preisliste angegebene Valutadatum ein Urlaubstag aufseiten der Korrespondenzbank, der zwischengeschalteten Bank, der Bank des Empfängers oder des Zahlungsverarbeitungssystems ist, über die die Zahlung ausgeführt wird, können wir die von Ihnen zugestellte Zahlungsanweisung möglicherweise erst am nächsten Werktag der entsprechenden Bank bzw. des Systems ausführen.

29.6. Wenn die Korrespondenzbank, die zwischengeschaltete Bank, die Bank des Empfängers oder das Zahlungsverarbeitungssystems, über die/das Ihre Zahlung abgewickelt wird, in einer anderen Zeitzone lieft, ist es uns nicht möglich, eine Ausführung zu garantieren, wie es festgehalten ist in der Preisliste.

29.7. Bei Zahlungen von Ihnen an andere Zahlungsanbieter können wir nicht garantieren, dass die Weiterleitung des Zahlungsbetrags an den Zahlungsanbieter des Empfängers und die Gutschrift auf dem Konto des Empfängers in der angegebenen Zeit vonstatten geht, wenn einer oder mehrere zwischengeschaltete Banken oder Zahlungsanbieter bei der Ausführung der Zahlung involviert sind.

30. Verarbeitung von Intrabank-Zahlungen von Ihnen

30.1. Intrabankzahlungen des Kunden werden von uns an Werktagen verarbeitet, wobei die Verarbeitungszeit und das Valutadatum berücksichtigt werden müssen, gemäß Preisliste. Wenn die von Ihnen zugestellte Zahlungsanweisung nach der Verarbeitungszeit eingeht, gemäß Preisliste, verarbeiten wir diese am nächsten Werktag.

31. An Sie gerichtete Zahlungen

31.1. Eine an Sie gerichtete Zahlung von einem anderen Zahlungsdienstleister wird Ihrem Konto an dem Werktag gutgeschrieben, gemäß der Preisliste nach Erhalt der Mitteilung von der Bank/von dem Zahlungsdienstleister des Absenders der Zahlung und vorausgesetzt, dass alle Informationen bereitstehen, die wir für die Ausführung der Zahlung gemäß unserer Anforderungen benötigen.

31.1.1. Wir sind berechtigt, die an Sie gerichtete Zahlung von einem anderen Zahlungsdienstleister Ihrem Konto nicht gutzuschreiben, bis wir die entsprechenden Informationen gemäß unserer Anforderungen erhalten haben, dass der Zahlbetrag unserem Korrespondenzkonto gutgeschrieben wurde. Bei der Gutschrift der an Sie gerichteten Zahlung auf Ihr Konto von einem anderen Zahlungsdienstleister bestimmen wir das Valutadatum der Zahlung gemäß dem in der Zahlungsanweisung angegebenen Valutadatum. Wenn das Valutadatum der Zahlungsanweisung vor dem Datum der Zahlungsverarbeitung durch uns liegt, sind wir berechtigt, den Werktag vor dem Datum der Zahlungsverarbeitung als Valutadatum festzulegen. Der Zahlbetrag geht am von uns bestimmten Valutadatum an Sie über. Wir setzen Sie über das Valutadatum der Ihnen gutgeschriebenen Zahlung in Ihrem Kontoauszug in Kenntnis.

31.1.2. Wir schreiben Ihrem Konto einen Einzahlungsbetrag (Top-up) sofort nach der erfolgreichen Authorisierung der Einzahlung gut.

31.2. Eine an Sie gerichtete Zahlung gilt als korrekt ausgeführt, wenn diese entstprechend Ihrer Kontonummer im IBAN-Format laut der Zahlungsanweisung ausgeführt wurde. Wir sind ohne Verpflichtung dazu berechtigt, zu überprüfen, ob die in der Zahlungsanweisung angegebene Kontonummer mit Ihrem Namen übereinstimmt, und bei Nichtübereinstimmung die Ausführung der Zahlung zu verweigern oder eine Änderung der Daten zu verlangen.

31.3. Sollten Ihrem Konto durch einen Fehler unsererseits Guthaben gutgeschrieben werden, so sind wir berechtigt, einen solchen Betrag ohne Ihre Zustimmung wieder abzubuchen, worüber wir Sie in Ihrem Kontoauszug entsprechend informieren.

31.4. Die Ihnen gutgeschriebenen Gelder können ohne Ihre Zustimmung wieder von Ihrem Konto gebucht werden, falls die bei der Zahlungsausführung involvierte Korrespondenzbank als Empfängerbank oder zwischengeschaltete Bank Ihren Verpflichtungen uns gegenüber nicht nachkommt, d.h. der an Sie gerichtete Betrag wird nicht an uns übermittelt.

32. Korrektur, Abbruch und Rückerstattung von Zahlungen

32.1. Wir nehmen eine Zahlungsanweisung nicht mehr zurück, nachdem wir sie empfangen haben, außer wie in diesem Artikel angegeben.

32.1.1. Für den in Artikel 28.2 dargelegten Fall können Sie eine Zahlungsanweisung spätestens bis zum Ende des Werktages vor dem vereinbarten Auführungstag zurückziehen.

32.2. Sie sind berechtigt, Änderungen an einer an uns gerichteten Zahlungsanweisung zu verlangen, indem Sie einen entsprechenden Antrag in der Form und gemäß des Verfahren einreichen, das wir festlegen. Jedoch können wir eine Berichtigung der Zahlungsanweisung nicht garantieren.

32.2.1. Wir stellen eine Berichtigung der Zahlungsanweisung sicher, die noch nicht wie von Ihnen beantragt ausgeführt wurde.

32.2.2. Wenn Sie die Berichtigung einer bereits ausgeführten Zahlungsanweisung beantragen, so werden wir im Rahmen des Möglichen die Bank des Empfängers bzw. die zwischengeschaltete Bank kontaktieren, um eine Berichtigung der von Ihnen beantragten und ausgeführten Zahlungsanweisung zu erbitten.

32.3. Sie sind berechtigt, eine Stornierung einer eingereichten Zahlungsanweisung zu verlangen, indem Sie einen entsprechenden Antrag in der Form und gemäß des Verfahren einreichen, das wir festlegen. Jedoch können wir eine Stornierung der Zahlungsanweisung nicht garantieren.

32.3.1. Bei der Beantragung einer Stornierung einer bereits ausgeführten Zahlungsanweisung:

32.3.1.1. Im Fall einer Zahlung an einen anderen Zahlungsdienstleister: Im Rahmen unserer Möglichkeiten werden wir den Zahlungsdienstleister des Empfängers bzw. die zwischengeschaltete Bank kontaktieren, um die überwiesenen Gelder zurück zu erhalten. Wir zahlen die Gelder nur dann wieder auf Ihr Konto zurück, wenn wir sicherstellen konnten, dass die Zahlungsanweisung noch nicht ausgeführt wurde, und nachdem wir die Gelder vom Zahlungsdienstleister des Empfängers bzw. der zwischengeschalteten Bank zurückerhalten haben.

32.3.1.2. Im Fall einer Intrabankzahlung: Im Rahmen unserer Möglichkeiten werden wir den empfangenden Kunden kontaktieren, um dessen Zustimmung zur Zurückzahlung der Zahlung einzuholen. Die Zahlung wird nur an den sendenden Kunden zurückerstatten, wenn der empfangende Kunde dem zustimmt.

33. Transaktionsstreitigkeiten

33.1. Wenn Sie der Meinung sind, eine bestimmte Transaktion nicht authorisiert zu haben, oder dass eine Transaktion inkorrekt ausgeführt wurde, um eine Rückerstattung zu erhalten, müssen Sie umgehend unseren Kundendienst kontaktieren (Abschnitt 11), und zwar sofort, nachdem Sie das Problem festgestellt haben, und in keinem Fall später als 13 Monate nachdem der Betrag der Transaktion von der Karte abgebucht wurde.

33.2. Wir sind Ihnen gegenüber haftbar für die korrekte Ausführung der Zahlungstransaktion, es sei denn, wir können Ihnen nachweisen, dass der Zahlungsdienstleister des Empfänger den Betrag der Zahlungstransaktion erhalten hat.

33.2.1. Wenn wir gemäß Absatz 33.2 haftbar sind, werden wir unverzüglich und in jedem Fall nicht später als zum Ende des folgenden Werktages Ihnen den Betrag der nicht ausgeführten oder fehlerhaften Zahlungstransaktion sowie damit verbundene Transaktionsgebühren und Kosten gemäß der Vereinbarung zurückerstatten, und, wo anwendbar, das belastete Konto wieder in den Zustand versetzen, den es gehabt hätte, wenn die fehlerhafte Zahlungstransaktion nicht stattgefunden hätte.

33.2.2. Wir werden uns auf Ihr Verlangen und unabhängig von der Haftbarkeit unter diesem Absatz sofort bemühen, die Zahlungstransaktion nachzuverfolgen und Sie über die Ergebnisse informieren. Dies ist für Sie kostenlos.

33.2.3. Je nach Umständen kann unser Kundendienst Sie bitten, ein Angabeformular für Streitkeiten auszufüllen.

33.3. Sie können dazu verpflichtet sein, die Verluste aus unauthorisierten Transaktionen in Höhe von bis zu 50 EUR zu tragen, die aus der Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder aus der Veruntreuung eines Zahlungsinstruments entspringen.

33.4. Artikel 33.3. gilt nicht:

33.4.1. wenn der Verlust, der Diebstahl oder die Veruntreuung der Karte vor der Zahlung nicht von Ihnen festgestellt werden konnte, außer wenn der Zahlende betrügerisch gehandelt hat; oder

33.4.2. wenn der Verlust durch Handlungen oder Unterlassungen eines unserer Agenten oder Mitarbeiter oder einer Organisation verschuldet wurde, die für solche Geschäftshandlungen beauftragt wurde.

33.5. Sie sind für alle erlittenen Verluste in Bezug auf eine unauthorisierte Transaktion haftbar, wenn:

33.5.1. Sie betrügerisch gehandelt haben; oder

33.5.2. Sie vorsätzlich oder mit grober Fahrlässigkeit:

33.5.2.1. Ihre Karte gemäß der Vereinbarung nicht sicher aufbewahrt oder genutzt haben; oder

33.5.2.2. Sie uns das Problem nicht mitgeteilt haben.

33.6. Außer im Falle einer betrügerischen Handlung Ihrerseits sind Sie nicht für jegliche Verluste im Zusammenhang mit einer unauthorisierten Transaktion haftbar:

33.6.1. die nach Ihrer Mitteilung an uns entstanden sind; oder

33.6.2. wenn wir keine starke Kundenauthorisierung verlangen; oder

33.6.3. wenn wir nicht die entsprechenden Mittel bereitstellen, um uns jederzeit über eine gestohlene, verlorene oder veruntreute Karte in Kenntnis zu setzen.

33.7. Wenn unsere Untersuchungen ergeben, dass eine bestrittene Transaktion von Ihnen authorisiert wurde, oder Sie betrügerisch oder grob fahrlässig gehandelt haben, ziehen wir alle ausgeführten Rückerstattungen zurück und Sie sind für alle Verluste haftbar, die uns im Zusammenhang mit der Transaktion entstehen, einschließlich und ohne Begrenzung, den Kosten jeglicher Untersuchung, die wir im Zusammenhang mit der Transaktion ausführen.

33.8. Unter bestimmten Umständen kann eine Transaktion begonnen, aber nicht vollständig ausgeführt werden. Wenn das passiert, kann es zum Abzug des Wertes der Transaktion vom Kartenguthaben kommen und uns daher nicht zur Verfügung stehen. Wir nennen das „hängende Authorisierung“ oder „Sperre“. In diesen Fällen kontaktieren Sie den Kundendienst gemäß Artikel 11 und legen die entsprechenden Nachweise vor, um zu zeigen, dass die Transaktion storniert oder rückgängig gemacht wurde.